Craig Fogel's Resume
Professional Summary
Nationally Certified American Sign Language – English Interpreter with comprehensive experience in technology, theatrical, medical, educational, vocational, and Judaic settings qualified to facilitate communication among Deaf, Hard of Hearing, and hearing clients. Highly sensitive and professional having been raised and nurtured by the Deaf community and molded by instructors who are practicing professionals.
Education
Walsh College, Troy, MI
Master of Science, Information Technology Leadership, December 2021
New York University, Tisch School of the Arts, New York, NY
Bachelor of Fine Arts in Drama, May 2009
Conservatory Training at Playwrights Horizons Theater School and CAP21
Independent Study in American Sign Language
LaGuardia ASL-English Interpretation Program, Long Island City, NY
Professional Certificate, June 2013
Master of Science, Information Technology Leadership, December 2021
New York University, Tisch School of the Arts, New York, NY
Bachelor of Fine Arts in Drama, May 2009
Conservatory Training at Playwrights Horizons Theater School and CAP21
Independent Study in American Sign Language
LaGuardia ASL-English Interpretation Program, Long Island City, NY
Professional Certificate, June 2013
Credentials
Registry of Interpreters for the Deaf
Certified Member of RID, MetroRID, and LIRID
Serves on Certification Maintenance Program Committee for Metro RID and is Associate Member Representative to the board
Support Staff member of RID Region 1 Conference (2012)
New York City Department of Education
Screened and approved to interpret in NYC's K-12 classrooms
Certified Member of RID, MetroRID, and LIRID
Serves on Certification Maintenance Program Committee for Metro RID and is Associate Member Representative to the board
Support Staff member of RID Region 1 Conference (2012)
New York City Department of Education
Screened and approved to interpret in NYC's K-12 classrooms
Select Professional Experience
Private Practice, New York | Interpreter | 2011-Present
-Corporate/Professional:
• Designated Interpreter/Coordinator for Deaf software engineers
• Interprets technical, scientific, highly specialized discourse
• Facilitates communication at meetings, conferences, ad hoc social and networking interactions; travels to international offices
• Created and maintains preparation and training materials for interpreting team; Onboards and trains new hires
• Coordinates a team of eight interpreters for two full-time engineers and other visiting Deaf employees
• Designated Interpreter for Deaf social service providers
• Interprets sensitive interactions for Deaf case managers and clients
• Facilitates communication in supervisory meetings and professional development engagements
-Educational:
• Interprets and transliterates courses in post-secondary institutions
• Interprets theater workshops and plays for students and educators
-Judaic:
• Interprets in synagogues for Shabbat and holiday services and events
• Interprets for a Deaf rabbi giving platform presentations
-Performing Arts:
• Interprets rehearsals, auditions, on sets, in production meetings
• Worked on numerous Broadway, off-Broadway, and regional shows
Sorenson Communications, New York | Video Interpreter | 2013-2022
Provides ASL-English interpretation for video relay calls around the country working with various regional dialects and language users of different backgrounds. Provides mentorship opportunities for new and student interpreters to observe and discuss interpreting work.
Berkeley Repertory Theater, California | Staff Interpreter | 2014
Worked as the Designated Interpreter for lead actor in all work and professionally-related social interactions.
Private Practice, New York | Interpreter | 2011-Present
-Corporate/Professional:
• Designated Interpreter/Coordinator for Deaf software engineers
• Interprets technical, scientific, highly specialized discourse
• Facilitates communication at meetings, conferences, ad hoc social and networking interactions; travels to international offices
• Created and maintains preparation and training materials for interpreting team; Onboards and trains new hires
• Coordinates a team of eight interpreters for two full-time engineers and other visiting Deaf employees
• Designated Interpreter for Deaf social service providers
• Interprets sensitive interactions for Deaf case managers and clients
• Facilitates communication in supervisory meetings and professional development engagements
-Educational:
• Interprets and transliterates courses in post-secondary institutions
• Interprets theater workshops and plays for students and educators
-Judaic:
• Interprets in synagogues for Shabbat and holiday services and events
• Interprets for a Deaf rabbi giving platform presentations
-Performing Arts:
• Interprets rehearsals, auditions, on sets, in production meetings
• Worked on numerous Broadway, off-Broadway, and regional shows
Sorenson Communications, New York | Video Interpreter | 2013-2022
Provides ASL-English interpretation for video relay calls around the country working with various regional dialects and language users of different backgrounds. Provides mentorship opportunities for new and student interpreters to observe and discuss interpreting work.
Berkeley Repertory Theater, California | Staff Interpreter | 2014
Worked as the Designated Interpreter for lead actor in all work and professionally-related social interactions.
Related Experience
TRIBES at Barrow Street Theatre, New York, NY
Rehearsal Interpreter Intern, February-March 2012
Mentored with rehearsal interpreter Candace Broecker-Penn and interpreted rehearsal communication between Deaf and hearing cast and crew under her supervision.
National Theatre of the Deaf, Hartford, CT
Actor/Interpreter, May, September-October 2010
Worked as an actor in an original play directed by Garrett Zuercher (Aaron Kubey, Artistic Director). Interpreted for Deaf and hearing actors and production team during the rehearsal process and consulted on ASL translation of the script.
SignStage on Tour, Cleveland, OH
Actor/Interpreter, February-May 2010
Performed the lead role in a Deaf/hearing production on tour across the United States. Interpreted in the rehearsal room, theaters, and various settings on tour. Assisted in the process of translating the script into ASL.
Rehearsal Interpreter Intern, February-March 2012
Mentored with rehearsal interpreter Candace Broecker-Penn and interpreted rehearsal communication between Deaf and hearing cast and crew under her supervision.
National Theatre of the Deaf, Hartford, CT
Actor/Interpreter, May, September-October 2010
Worked as an actor in an original play directed by Garrett Zuercher (Aaron Kubey, Artistic Director). Interpreted for Deaf and hearing actors and production team during the rehearsal process and consulted on ASL translation of the script.
SignStage on Tour, Cleveland, OH
Actor/Interpreter, February-May 2010
Performed the lead role in a Deaf/hearing production on tour across the United States. Interpreted in the rehearsal room, theaters, and various settings on tour. Assisted in the process of translating the script into ASL.